sábado, 8 de agosto de 2009

TRADUÇÕES .-. , Música: "Guren"

Como eu tinha dito no post abaixo , aqui está o clipe , a letra original e a tradução de "GUREN" do álbum "DIM" :

GUREN

Letra Original:

Gomen nee ato sukoshi
Anata no namae to namida sette

Yorisotta sugishi hi wa
Itami wo yorokobiai
Ryoute ni utsushidasu
Anata wo omoi naiteiru
Soko ni furu kanashimi wa
Shiranai mama de ii yo
Ansoku ni furue wo oboeta
Tarinu me wa nani wo miru

Usurenai de anata yo
Wazuka na toiki wo kikasete hoshii
Chiisana kodou de naku
Anata yo koko made oide ?
Kawaranai yume ni tsuzuki ga aru nara
Douka togirezu ni koufuku to yobe nakute mo
Oborete kasenaranu hibi wo

Usurenai de anata yo
Wazuka na toiki wo kikasete hoshii
Chiisana kodou de naku
Anata yo koko made oide ?

Sukui no te sae mo aimai de
Byou kizami no mayu wa ito wo chigirezu ni hai ni naru

Usurenai de anata yo
Wazuka na toiki de kiitete hoshii
Chiisana kodou no nani
Kasureru inori yo todoke
Yobenu namae wo daite
Yubiori kazoeru asu wa kienai
Mimi wo fusagi kiiteta
Yurikago yuenu oto
Tori modosenu haru ni
GUREN no hana ga saku

TRADUÇÃO:

Guren-Lótus Vermelha

Perdoe-me
mas toda vez que penso em você, deixo uma lágrima cair

Nesses últimos dias que passamos
Conheci a dor com as duas mãos
os sentimentos que você, querida, chorou.
A dor se espalhou ali
Permanecer no desconhecido, estava tudo bem
Me lembrei, tremendo em repouso
O que você viu, no turbilhão dos seus sonhos?

Não esmaeça, minha querida
Quero ouvir mesmo que seja um sussurro
Uma pequena batida de seu coração
Para onde você está indo?
Se isso continuar, como um sonho imutável
Por favor, não deixe a sua felicidade para me chamar
Não consigo fazer mais nada além de me afogar todos os dias.

Não esmaeça, minha querida
Quero ouvir, mesmo que seja um sussurro
uma pequena batida de seu coração
Para onde você está indo?

E mesmo a salvação destas mãos não é certa
Seria este casulo um problema que não me faz chorar?

Não esmaeça, minha querida
Quero ouvir mesmo que seja um sussurro
No som de um pequeno pulso
Chega o desejo que eu não posso deixar de lado
Fico perto do nome que não posso chamar
O amanhã contado nos meus dedos
Não quero desaparecer
Ouvindo com os ouvidos tapados
O som de um berço quebrado
Na primavera que carrega o pássaro
Uma lótus vermelha desabrochará.


CLIPE:



espero que tenham gostado , a próxima música e tradução a ser postada aqui será "LEECH", beijos & até mais ! ;D

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Playlist - THE GAZETTE